-
1 temper
[ˈtempə]1. noun1) a state of mind; a mood or humour:مِزاجHe's in a bad temper.
2) a tendency to become (unpleasant when) angry:حِدَّة إنْفِعال، مِزاج حادHe has a terrible temper.
3) a state of anger:حالَة غَضَبShe's in a temper.
2. verb1) to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling:يَسْقي الفولاذ لِتَقْوِيَتِه، يُصَلِّد الفولاذThe steel must be carefully tempered.
2) to soften or make less severe:يُلَطِّف، يُخَفِّف من، يُسَكِّنOne must try to temper justice with mercy.
-
2 сменить гнев на милость
-
3 наказывая, не забывать о милосердии
Makarov: temper justice with mercyУниверсальный русско-английский словарь > наказывая, не забывать о милосердии
-
4 сочетать справедливость и милосердие
Makarov: temper justice with mercyУниверсальный русско-английский словарь > сочетать справедливость и милосердие
-
5 Gnade
f; -, -n1. nur Sg.; (Nachsicht, Barmherzigkeit) mercy; ohne Gnade merciless(ly); um Gnade bitten / flehen beg for mercy / beseech s.o. to have mercy; Gnade vor oder für altm. Recht ergehen lassen temper justice with mercy; jemandem auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein altm. be at s.o.’s mercy2. (Gunst) favo(u)r; bes. Gottes: grace; (Segnung) blessing; eine Gnade des Himmels a blessing; Gnaden bringende Weihnachtszeit lit. blessed Christmastide; eine Gnade gewähren grant a favo(u)r; Gnade finden vor find favo(u)r with; bei jemandem in ( hohen) Gnaden stehen be in s.o.’s good graces; jemanden in Gnaden wieder aufnehmen take s.o. back into (one’s) favo(u)r; hättest du die Gnade zu (+ Inf.) iro. do you think you might condescend to (+ Inf.) sie hatte die Gnade zu (+ Inf.) iro. she (actually) condescended to (+ Inf. oder Ger.) von Gottes Gnaden HIST. by the grace of God; ein Künstler etc. von eigenen Gnaden umg. a self-styled artist etc.* * *die Gnade(Erbarmen) mercy;(Wohlwollen) graciousness; grace* * *Gna|de ['gnaːdə]f -, -n(= Barmherzigkeit) mercy; (= heilig machende Gnade) grace; (= Gunst) favour (Brit), favor (US); (= Verzeihung) pardonjdn um Gnáde für seine Sünden bitten — to ask sb to pardon (one for) one's sins
Gnáde finden — to find favo(u)r with sb or in sb's eyes
Gnáde vor or für Recht ergehen lassen — to temper justice with mercy
etw aus Gnáde und Barmherzigkeit tun — to do sth out of the kindness of one's heart
ohne Gnáde — without mercy
Gnáde! — mercy!
von jds Gnáden — by the grace of sb
Fürst von Gottes Gnáden (Hist) — by the Grace of God, Prince
jdn in Gnáden entlassen — to allow sb to go unpunished
jdn in Gnáden wieder aufnehmen — to restore sb to favo(u)r
eine Gnáde erbitten (geh) — to ask or crave (liter) a favo(u)r
Euer Gnáden! (Hist) — Your Grace
die Gnáde haben, etw zu tun (iro) — to graciously consent to do sth
* * *die1) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) blessing2) (mercy: by the grace of God.) grace3) (kindness towards a person, especially an enemy, who is in one's power: He showed his enemies no mercy.) mercy* * *Gna·de<-, -n>[ˈgna:də]f\Gnade vor jds Augen finden to find favour in sb's eyes [or with sb]von jds/Gottes \Gnaden by the grace of sb/God [or sb's/God's grace]Euer \Gnaden! Your Grace!etw aus \Gnade und Barmherzigkeit tun to do sth out of the kindness [or goodness] of one's heart [or out of Christian charity]\Gnade vor Recht ergehen lassen to temper justice with mercyum \Gnade bitten to ask [or beg] [or liter crave] for mercyohne \Gnade without mercy\Gnade! mercy!, spare me!3.* * *die; Gnade, Gnaden1) (Gewogenheit) favourvor jemandem od. vor jemandes Augen Gnade finden — find favour with somebody or in somebody's eyes
jemandem auf Gnade und od. oder Ungnade ausgeliefert sein — be [completely] at somebody's mercy
in Gnaden wieder aufgenommen werden — be restored to favour
2) (Rel.): (Güte) grace3) (Milde) mercyGnade vor od. für Recht ergehen lassen — temper justice with mercy
4) (veraltete Anrede)Euer od. Ihro od. Ihre Gnaden — Your Grace
* * *1. nur sg; (Nachsicht, Barmherzigkeit) mercy;ohne Gnade merciless(ly);um Gnade bitten/flehen beg for mercy/beseech sb to have mercy;für obsRecht ergehen lassen temper justice with mercy;jemandem auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein obs be at sb’s mercyeine Gnade des Himmels a blessing;eine Gnade gewähren grant a favo(u)r;Gnade finden vor find favo(u)r with;bei jemandem in (hohen) Gnaden stehen be in sb’s good graces;jemanden in Gnaden wieder aufnehmen take sb back into (one’s) favo(u)r;von Gottes Gnaden HIST by the grace of God;ein Künstler etc3. obs:Ihre, Ihro Gnaden Your Grace* * *die; Gnade, Gnaden1) (Gewogenheit) favourvor jemandem od. vor jemandes Augen Gnade finden — find favour with somebody or in somebody's eyes
jemandem auf Gnade und od. oder Ungnade ausgeliefert sein — be [completely] at somebody's mercy
2) (Rel.): (Güte) grace3) (Milde) mercyGnade vor od. für Recht ergehen lassen — temper justice with mercy
Euer od. Ihro od. Ihre Gnaden — Your Grace
* * *-n f.grace n.graciousness n.indulgence n.mercy n. -
6 nåde
grace, mercy, quarter* * *I. (en)( gunst) grace, favour;(rel) grace;( mildhed, barmhjertighed) mercy;[ nåde!] mercy!( som titel) Lordship (, Ladyship) ( fx Your (, His) Lordship; Your (, Her) Ladyship);( om hertug) Grace ( fx Your (, His, Her) Grace);[ med vb:][ finde nåde for ens øjne] find favour in somebody's eyes;[ lade nåde gå for ret] show mercy,F temper justice with mercy;[ med præp:][ af nåde og barmhjertighed] out of mercy;[ af Guds nåde] by the grace of God;[ bede om nåde] ask for mercy,(mil.) ask for quarter;[ overgive sig på nåde og unåde] surrender unconditionally;[ tage en til nåde] restore somebody to favour;( tilgive) forgive somebody;( lade én slippe) let somebody off;[ uden nåde og barmhjertighed] without mercy, mercilessly.II. vb:[ Gud nåde dig!] (may) God have mercy on you![( truende:) Gud nåde dig hvis] God help you if. -
7 Gnade
Gna·de <-, -n> [ʼgna:də] f\Gnade vor jds Augen finden to find favour in sb's eyes [or with sb];Euer \Gnaden! Your Grace!2) (Milde, Nachsicht) mercy;etw aus \Gnade und Barmherzigkeit tun to do sth out of the kindness [or goodness] of one's heart [or out of Christian charity];\Gnade vor Recht ergehen lassen to temper justice with mercy;ohne \Gnade without mercy;\Gnade! mercy!, spare me! -
8 genade
2 [religie] grace3 [vergiffenis] mercy, pardon, forgiveness4 [gunst(bewijs)] favour♦voorbeelden:geen genade hebben met • have no mercy ongenade voor recht laten gelden • temper justice with mercyom genade smeken • beg for mercyzonder genade • without mercy4 (geen) genade vinden bij/in de ogen van iemand • find (no) favour in the eyes/sight of someoneiemand (weer) in genade aannemen • restore someone to favour¶ goeie/grote genade! • good(ness) gracious (me)!, bless my (heart and) soul!, my goodness!, good grief! -
9 милость
ж.1. тк. ед. ( милосердие) mercy, charityотдаться на милость кого-л. — throw* oneself upon smb.'s mercy
2. ( одолжение) favourсделать кому-л. милость — do smb. a favour
3. разг. ( расположение) favour, graceснискать чью-л. милость — ingratiate oneself with smb., get* into favour with smb.
быть в милости у кого-л. — be in smb.'s good graces
4. (дар, благодеяние) favour, good deedне ждать милостей от природы — not wait for bounties / favours from nature
5. уст. ( в обращении):♢
милости просим! разг. — welcome!, you are always welcomeскажите на милость! разг. — you don't say so!
по чьей-л. милости — (благодаря кому-л.) owing / thanks to smb.; (по вине кого-л.) it's all smb.'s fault, because of smb.
сделайте милость — please, be so kind
-
10 милость
ж.1) ( милосердие) mercy, charityсда́ться на ми́лость победи́теля — surrender at discretion
отда́ться на ми́лость кого́-л — throw oneself upon smb's mercy
из ми́лости — out of charity
смени́ть гнев на ми́лость — temper justice with mercy
2) ( одолжение) favourсде́лать кому́-л ми́лость — do smb a favour
3) разг. ( расположение) favour, graceсниска́ть чью-л ми́лость — ingratiate oneself with smb, get into favour with smb
быть в ми́лости у кого́-л — be in smb's good graces
4) (дар, благодеяние) favour, good deedне ждать ми́лостей от приро́ды — not to wait for bounties / favours from nature
5) ист. ( в обращении)ва́ша ми́лость — Your Worship
••ми́лости про́сим! разг. — welcome!, you are always welcome
ми́лость Бо́жья рел. — the grace of God
ми́лостью Бо́жьей — by the grace of God
скажи́те на ми́лость разг. — 1) ( при риторическом вопросе) for heaven's sake 2) ( выражает удивление) you don't say so!
кто он тако́й, скажи́те на ми́лость! — who is he, for heaven's / God's sake!
по ми́лости кого́-л (благодаря кому-л) — owing / thanks to smb; ( по вине кого-л) because of smb
сде́лайте ми́лость — please, be so kind; do me a favour
-
11 Gnade vor Recht ergehen lassen
1. to put mercy before justice2. to temper justice with mercyDeutsch-Englisches Wörterbuch > Gnade vor Recht ergehen lassen
-
12 rett
прямо (по отношению к кому то)правильно* * *course, dish, lawcourt, right, right, rightly, straight* * *subst. [ rettighet] entitlement, right (f.eks.alle har rett til å si det de mener - everyone has the right to say what they mean
) subst. [ rettsvitenskap] jurisprudence subst. [loven, lover og regler] law subst. (jus) [ domstol] court, court of law, law court subst. [ rettslokale] courtroom subst. [ matrett] course (f.eks. ) adj. [ strak] straight, upright adj. [ rank] straight, upright, erect adj. [ riktig] right, correct, proper, true adj. [ plutselig] suddenly, all of a sudden adj. [ rettferdig] fair, right adj. [ korrekt] correct, right adj. [ ikke ujevn] even adj. [ ikke bøyd] straight adj. [ uten omvei] straight, direct adv. [ direkte] right, straight, directly (dagens rett) today's special (dømmende rett) court of judgment, court of judgement (få rett i noe) be proved right (gjeldende rett) law as it stands at present (komme til sin rett) show to advantage, come into one's own (kreve sin rett) demand one's rights (la nåde gå for rett) temper justice with mercy (lov og rett) law and order, justice (jus) (lovfestet rett) legal right (med rett) with perfect justice (offentlig rett) public law (jus) (positiv rett) positive law (jus) (uskreven rett) unwritten law -
13 милость
жен.1) только ед. ( милосердие)mercy, charity; quarter воен.2) ( одолжение)3) разг. ( расположение)kindness; favo(u)r; graceбыть в милости у кого-л. — to be in smb.'s good graces
входить в милость к кому-л. — to gain smb.'s favo(u)r
4) (дар, благодеяние)favo(u)r, good deed5) устар. (в обращении)ваша милость! — your Worship!, your ladyship!
••по милости — (кого-л./чего-л.) thanks to, owing to
- скажите на милость- скажи на милость -
14 гнев
муж.anger; ire, wrath поэт.скрывать свой гнев — to hide/dissemble one's anger
в припадке гнева — in a fit of anger; in a temper
взрыв гнева — outbreak/burst of anger
распалять гневом — to incense, to infuriate
-
15 mildern
I v/t (Schmerz) soothe, ease, alleviate; (Urteil) moderate; (Strafe) reduce; (Aussage etc.) qualify; (Wirkung etc.) reduce, soften; mildernde Umstände JUR. extenuating ( oder mitigating) circumstances* * *to attemper; to mitigate; to soothe; to blunt; to extenuate; to mellow; to alleviate; to soften;sich mildernto tone down* * *mịl|dern ['mɪldɐn]1. vt (geh)Schmerz to ease, to soothe, to alleviate; Kälte to alleviate; Angst to calm; Strafe, Urteil to moderate, to mitigate; Gegensätze to reduce, to make less crass or severe; Schärfe, Konflikt, Problem, Härte, Druck to reduce; Ausdrucksweise, Zorn to moderate; Sanktionen to relax; Folgen to make less severe2. vr(Wetter) to become milder; (Gegensätze) to become less crass; (Zorn) to abate; (Schmerz) to ease* * *1) (to ease (pain etc): The medicine soothed the child's toothache.) soothe2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) temper3) (to make or become softer, less harsh etc: He toned down some of his criticisms.) tone down* * *mil·dern[ˈmɪldɐn]I. vt▪ etw \mildern1. (abschwächen) to moderate sthdas Strafmaß \mildern to reduce the sentence\mildernde Umstände mitigating [or extenuating] circumstances2. (weniger schlimm machen) to alleviate sthjds Leid \mildern to ease sb's sorrow [or suffering3. KOCHK to make sth milder [or less sharp* * *1.transitives Verb moderate <criticism, judgement>; mitigate < punishment>; soothe < anger>; reduce <intensity, strength, effect>; modify < impression>; ease, soothe, relieve < pain>; alleviate <poverty, need>2.mildernde Umstände — (Rechtsw.) mitigating circumstances
reflexives Verb < anger, rage, agitation> abate* * *A. v/t (Schmerz) soothe, ease, alleviate; (Urteil) moderate; (Strafe) reduce; (Aussage etc) qualify; (Wirkung etc) reduce, soften;* * *1.transitives Verb moderate <criticism, judgement>; mitigate < punishment>; soothe < anger>; reduce <intensity, strength, effect>; modify < impression>; ease, soothe, relieve < pain>; alleviate <poverty, need>2.mildernde Umstände — (Rechtsw.) mitigating circumstances
reflexives Verb <anger, rage, agitation> abate* * *adj.mellow adj. v.to alleviate v.to mitigate v.to mollify v.to soften v. -
16 проявить снисхождение
General subject: temper justice with mercyУниверсальный русско-английский словарь > проявить снисхождение
-
17 сменить гнев на милость
General subject: temper justice with mercyУниверсальный русско-английский словарь > сменить гнев на милость
-
18 nåde gå for rett
(la nåde gå for rett) temper justice with mercy -
19 сменять
1. сменить (вн.)сменить караул — relieve the guard
сменить мотор(ы) — change the engine(s)
сменить шины на автомобиле — change the tyres on a car
вы смените его на время — you will replace him for a time, you will take his place for a time
3. (появляться на смену кому-л., чему-л.) replace (d.), supersede (d.)2. сов. (вн.) разг. (променять)♢
сменить гнев на милость — temper justice with mercyexchange (d.) -
20 сменять
I несов. - сменя́ть, сов. - смени́ть; (вн.)1) ( заменять одного другим) change (d), supersede (d); ( работника) replace (d); воен. relieve [-'liːv] (d)смени́ть лошаде́й — change horses
смени́ть карау́л — relieve the guard
сменя́ть мото́р(ы) — change the engine(s)
смени́ть ши́ны на автомоби́ле — change the tyres on a car
2) ( замещать - о человеке) replace (d), step in (for)вы не сме́ните меня́ на вре́мя? — could you step in for me for a while?
3) (приходить на смену кому-л, чему-л) replace (d), supersede (d)ве́чер смени́л жа́ркий день — the scorching day gave way to evening
••II сов. (вн.; променять) разг.смени́ть гнев на ми́лость — ≈ temper justice with mercy
exchange (d)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
justice — n. rules of law administration of law 1) to administer, dispense, mete out, render justice 2) to obstruct justice 3) to pervert justice 4) divine; frontier (US); poetic; summary justice 5) justice prevails 6) a miscarriage; travesty of justice 7) … Combinatory dictionary
temper — [[t]te̱mpə(r)[/t]] tempers, tempering, tempered 1) N VAR If you refer to someone s temper or say that they have a temper, you mean that they become angry very easily. He had a temper and could be nasty... His short temper had become notorious...… … English dictionary
temper — I. transitive verb (tempered; tempering) Etymology: Middle English, from Old English & Anglo French; Old English temprian & Anglo French temprer, from Latin temperare to moderate, mix, temper; probably akin to Latin tempor , tempus time Date:… … New Collegiate Dictionary
temper — n. & v. n. 1 habitual or temporary disposition of mind esp. as regards composure (a person of a placid temper). 2 irritation or anger (in a fit of temper). 3 a tendency to have fits of anger (have a temper). 4 composure or calmness (keep one s… … Useful english dictionary
temper — temperable, adj. temperability, n. temperer, n. /tem peuhr/, n. 1. a particular state of mind or feelings. 2. habit of mind, esp. with respect to irritability or patience, outbursts of anger, or the like; disposition: an even temper. 3. heat of… … Universalium
justice — I (New American Roget s College Thesaurus) Conformity to moral principles Nouns 1. justice, justness, fairness, fair treatment, impartiality, equity, equitableness; poetic justice, rough justice, deserts; nemesis (see punishment); scales of… … English dictionary for students
temper — tem•per [[t]ˈtɛm pər[/t]] n. 1) a particular state of mind or feelings 2) habit of mind, esp. with respect to irritability or patience; disposition: an even temper[/ex] 3) heat of mind or passion, shown in outbursts of anger, resentment, etc 4)… … From formal English to slang
Temper — Tem per, v. t. [imp. & p. p. {Tempered}; p. pr. & vb. n. {Tempering}.] [AS. temprian or OF. temper, F. temp[ e]rer, and (in sense 3) temper, L. temperare, akin to tempus time. Cf. {Temporal}, {Distemper}, {Tamper}.] 1. To mingle in due… … The Collaborative International Dictionary of English
tem´per|er — tem|per «TEHM puhr», noun, verb. –n. 1. state of mind; disposition; mood: »She has a sweet temper. She was in no temper to be kept waiting. SYNONYM(S): humor. See syn. under disposition. (Cf. ↑disposition) … Useful english dictionary
tem´per|a|ble — tem|per «TEHM puhr», noun, verb. –n. 1. state of mind; disposition; mood: »She has a sweet temper. She was in no temper to be kept waiting. SYNONYM(S): humor. See syn. under disposition. (Cf. ↑disposition) … Useful english dictionary
tem|per — «TEHM puhr», noun, verb. –n. 1. state of mind; disposition; mood: »She has a sweet temper. She was in no temper to be kept waiting. SYNONYM(S): humor. See syn. under disposition. (Cf. ↑disposition) … Useful english dictionary